{"product_id":"anthology-of-arabic-discourse-on-translation-9781032162621","title":"Anthology of Arabic Discourse on Translation","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cblockquote\u003e\n\u003cbr\u003eThis collection brings key writings on translation in Arabic in the pre-modern era to a global English-speaking audience, contributing to a more inclusive and global history of translation and interpreting. \u003c\/blockquote\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eFormat\u003c\/strong\u003e: Paperback \/ softback\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eLength\u003c\/strong\u003e: 400 pages\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePublication date\u003c\/strong\u003e: 25 September 2023\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePublisher\u003c\/strong\u003e: Taylor \u0026amp; Francis Ltd\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e\u003cbr\u003eThis comprehensive anthology brings together a vast array of seminal writings on translation in Arabic from the pre-modern era, spanning from the sixth century CE until the conclusion of World War I. By making these influential texts accessible to a global English-speaking audience, it fosters a deeper understanding of the rich tapestry of translation and interpreting practices across different cultures and time periods. This collection serves as a valuable resource for scholars, students, and enthusiasts alike, contributing to the ongoing development of a more inclusive and global history of translation and interpreting.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eIntroduction:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eThe study of translation has a long and rich history, dating back to ancient times when languages were first bridged through the process of translation. Over the centuries, translation has played a crucial role in facilitating communication, cultural exchange, and the spread of knowledge across different societies. In the pre-modern era, particularly in the Arab world, translation emerged as a significant field of study and practice. This era witnessed the flourishing of Arabic literature, philosophy, and science, which were translated into other languages to reach a wider audience.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eThe Pre-Modern Era:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eThe pre-modern era in Arabic literature was marked by a vibrant literary tradition that produced numerous influential works. The emergence of the Arabic language as a literary language in the seventh century CE marked a significant milestone in the history of translation. Arabic literature was widely studied and translated into other languages, such as Latin, Persian, and Turkish, during this period. Translators played a crucial role in preserving the essence of Arabic literature and ensuring its dissemination to non-Arabic speakers.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eArabic Translation in the Pre-Modern Era:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eArabic translation in the pre-modern era was characterized by a high level of sophistication and artistry. Translators worked diligently to preserve the linguistic and cultural nuances of Arabic texts while adapting them to the target language. They employed a variety of techniques, such as literal translation, paraphrase, and adaptation, to convey the meaning of Arabic texts in a way that was accessible and meaningful to their audience.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eInfluential Translators:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eSeveral influential translators contributed to the development of Arabic translation in the pre-modern era. One of the most notable translators was Ibn Khaldun, a prominent Arab historian and philosopher. Ibn Khaldun's works, such as \"The Muqaddimah\" and \"The Arab Mind,\" were widely translated into other languages, including Latin and English. His translations played a significant role in introducing Arabic philosophy and culture to a Western audience.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eThe Spread of Arabic Literature:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eArabic literature was not limited to the Arab world but was also widely disseminated to other regions through translation. Translators played a crucial role in spreading Arabic literature to Europe, Asia, and Africa. They translated works such as \"The Arabian Nights\" and \"The Rubaiyat of Omar Khayyam\" into various European languages, making them accessible to a broader audience.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eConclusion:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eIn conclusion, the pre-modern era in Arabic literature was marked by a rich tradition of translation that played a crucial role in the dissemination of Arabic culture and knowledge to a global audience. The contributions of influential translators such as Ibn Khaldun and the widespread translation of Arabic literature into other languages have contributed to the development of a more inclusive and global history of translation and interpreting.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWeight\u003c\/strong\u003e: 634g\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eDimension\u003c\/strong\u003e: 156 x 234 x 25 (mm)\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eISBN-13\u003c\/strong\u003e: 9781032162621\u003c\/p\u003e","brand":"Shulph Ink","offers":[{"title":"Paperback \/ softback","offer_id":44599441916154,"sku":"9781032162621","price":39.97,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0522\/4297\/2845\/products\/1696008111169_book.jpg?v=1696328853","url":"https:\/\/shulphink.com\/products\/anthology-of-arabic-discourse-on-translation-9781032162621","provider":"Shulph Ink","version":"1.0","type":"link"}