{"product_id":"reframing-translators-translators-as-reframers-9781032027739","title":"Reframing Translators, Translators as Reframers","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cblockquote\u003e\n\u003cbr\u003eReframing is a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. It integrates analyses from translated texts and their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation and the new frames created for those texts. \u003c\/blockquote\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eFormat\u003c\/strong\u003e: Hardback\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eLength\u003c\/strong\u003e: 304 pages\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePublication date\u003c\/strong\u003e: 29 July 2022\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePublisher\u003c\/strong\u003e: Taylor \u0026amp; Francis Ltd\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003eThis collection delves into the concept of reframing as a powerful framework for gaining a deeper understanding of the multifaceted and interconnected nature of the translation process. By offering a fresh perspective on translation, it sparks new discussions and insights into ongoing debates surrounding translational agency, authority, and power.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe volume challenges traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often frame the process in terms such as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Instead, it proposes reframing as an alternative metaphor that captures the dynamic and complex nature of translation.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eTo achieve this, the volume integrates analyses from both the translated texts and their paratexts, providing unique insights into the various layers of mediation involved in translation and the new frames that are created for those texts. By examining the interplay between the source language, the target language, and the broader cultural context, the collection sheds light on the intricate processes that shape the translation process and the impact that these processes have on the final product.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThrough its comprehensive approach, this collection contributes to our understanding of translation as a dynamic and socially situated practice, highlighting the importance of considering the multiple agents and levels involved in the translation process. It encourages scholars and practitioners to explore new avenues for analyzing and interpreting translation, ultimately leading to a more nuanced and comprehensive understanding of the role of translation in our globalized world.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWeight\u003c\/strong\u003e: 750g\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eDimension\u003c\/strong\u003e: 229 x 152 (mm)\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eISBN-13\u003c\/strong\u003e: 9781032027739\u003c\/p\u003e","brand":"DominiqueFaria,Marta Pacheco Pinto,JoanaMoura","offers":[{"title":"Hardback","offer_id":44104889008378,"sku":"9781032027739","price":151.28,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0522\/4297\/2845\/products\/1659106697766_book.jpg?v=1659449519","url":"https:\/\/shulphink.com\/products\/reframing-translators-translators-as-reframers-9781032027739","provider":"Shulph Ink","version":"1.0","type":"link"}