{"product_id":"translating-trans-identity-rewriting-undecidable-texts-and-bodies-9780367744748","title":"Translating Trans Identity: (Re)Writing Undecidable Texts and Bodies","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cblockquote\u003e\n\u003cbr\u003eThis book explores the ways in which translation deals with sexual and textual undecidability, adopting an interdisciplinary approach bridging translation, transgender studies, and queer studies. It uses experimental translation methods and builds on theory from various fields to explore how all texts and trans texts work to be queer and how queerness in translation can be celebrated. The author demonstrates how authors play language games and how these can be translated between languages with different gender systems, implications for our understanding of translation and gender identity. \u003c\/blockquote\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eFormat\u003c\/strong\u003e: Paperback \/ softback\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eLength\u003c\/strong\u003e: 200 pages\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePublication date\u003c\/strong\u003e: 09 January 2023\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePublisher\u003c\/strong\u003e: Taylor \u0026amp; Francis Ltd\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e\u003cbr\u003eThis captivating book delves into the intricate realm of translation, exploring the complexities of sexual and textual ambiguity. By adopting an interdisciplinary approach that seamlessly integrates translation, transgender studies, and queer studies, the author embarks on a profound exploration of the translations of six texts labeled as 'trans.' Through the utilization of experimental translation methods, such as the palimpsest, the author encourages critical thinking about the ways in which all texts, including trans texts, actively work to embrace queerness. Drawing upon a rich tapestry of theory from diverse fields such as philosophy, linguistics, queer studies, and transgender studies, the author weaves together a compelling narrative that sheds light on the complexities of language games and their translation across languages with distinct gender constructs. The resulting insights offer profound implications for our understanding of translation as an act and the presentation of gender identity or identities.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn this groundbreaking work, the author not only showcases the linguistic artistry of translators but also highlights the transformative power of translation in shaping our understanding of gender and sexuality. By bridging the gaps between translation, transgender studies, and queer studies, the author establishes a foundation for future research into the translation of trans identity. This book serves as a vital resource for scholars in translation studies, transgender studies, and queer studies, providing valuable insights and perspectives that will shape the discourse on these important topics for years to come.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWeight\u003c\/strong\u003e: 248g\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eDimension\u003c\/strong\u003e: 151 x 298 x 15 (mm)\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eISBN-13\u003c\/strong\u003e: 9780367744748\u003c\/p\u003e","brand":"Emily Rose","offers":[{"title":"Paperback \/ softback","offer_id":44105099247866,"sku":"9780367744748","price":39.97,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0522\/4297\/2845\/products\/1676644050492_book.jpg?v=1676914255","url":"https:\/\/shulphink.com\/products\/translating-trans-identity-rewriting-undecidable-texts-and-bodies-9780367744748","provider":"Shulph Ink","version":"1.0","type":"link"}