Christine de Pizan's Advice for Princes in Middle English Translation: Stephen Scrope's The Epistle of Othea and the Anonymous Lytle Bibell of Knyghthod
Christine de Pizan's Advice for Princes in Middle English Translation: Stephen Scrope's The Epistle of Othea and the Anonymous Lytle Bibell of Knyghthod
YOU SAVE £2.80
- Condition: Brand new
- UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
- UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension
- More about Christine de Pizan's Advice for Princes in Middle English Translation: Stephen Scrope's The Epistle of Othea and the Anonymous Lytle Bibell of Knyghthod
Christine de Pizan's Epistre Othea, a popular mirror for princes, was widely circulated in England. This volume brings together two late medieval English translations, Stephen Scrope's precise translation and the anonymous Litel Bibell of Knyghthod, with substantial introductions and explanatory notes. It reassesses how each translator adapted a French woman's text to English social, political, and literary contexts, encouraging a fresh look at how Christine's ideas fit into and influenced the English literary tradition.
Format: Paperback / softback
Length: 499 pages
Publication date: 16 October 2020
Publisher: Medieval Institute Publications
One of the most renowned mirrors for princes, Christine de Pizan's Epistre Othea, also known as the Letter of Othea, gained widespread popularity in England. Through the guise of instructing Hector of Troy, Christine assumes the role of the goddess of wisdom and prudence, offering insightful advice to rulers, advocating for the defense of women against misogyny, and expounding upon intricate philosophical and theological concepts. This remarkable volume presents for the first time the two late medieval English translations, Stephen Scrope's meticulous translation titled The Epistle of Othea and the anonymous Litel Bibell of Knyghthod, which had previously faced criticism for perceived flaws. Accompanied by substantial introductions and comprehensive explanatory notes that delve into literary and manuscript traditions, this volume significantly contributes to reevaluating how each English translator approached the task of adapting a French woman's text to the English social, political, and literary contexts. These new editions foster a renewed perspective on how Christine's ideas interwove with and influenced the rich tapestry of English literature.
Weight: 1182g
Dimension: 210 x 261 x 39 (mm)
ISBN-13: 9781580443852
Edition number: New ed
This item can be found in:
UK and International shipping information
UK and International shipping information
UK Delivery and returns information:
- Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
- Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
- Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.
International deliveries:
Shulph Ink now ships to Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, India, Luxembourg Saudi Arabia, Singapore, Spain, Netherlands, New Zealand, United Arab Emirates, United States of America.
- Delivery times: within 5 - 10 days for international orders.
- Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for most international orders. Some countries have untracked shipping options.
- Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.