Urszula Paradowska
Developing Information Competence in Translator Training
Developing Information Competence in Translator Training
💎 Earn 188 Points (£1.88) on this item.
YOU SAVE £4.55
- Condition: Brand new
- UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
- UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension
Bulk ordering. Want 15 or more copies? Get a personalised quote and bigger discounts. Learn more about bulk orders.
Couldn't load pickup availability
- More about Developing Information Competence in Translator Training
This book explores the effectiveness of incorporating information competence strategy training into a translation course to improve students' information literacy. It will be valuable to translator educators and professional translators seeking to enhance their web search skills.
Format: Hardback
Length: 280 pages
Publication date: 09 August 2021
Publisher: Peter Lang AG
The book delves into the crucial question of whether translation students can effectively enhance their information competence through a purposeful intervention. In the ever-evolving landscape of the translation industry, where translation technologies have become an indispensable tool, the ability to interact with the web to solve translation problems has become a fundamental market requirement. Despite the growing body of empirical research exploring translators' web search behaviors and the utilization of web-based resources in translation, there is a notable absence of studies specifically focused on integrating information competence strategy training into translation courses. This study aims to bridge this gap.
The book holds immense appeal for translator educators as well as professional translators who are eager to refine their web search expertise. It offers valuable insights and practical strategies to help students develop the necessary skills to navigate the vast array of information resources available on the web, efficiently identify relevant information, and evaluate its accuracy and reliability. By incorporating information competence training into translation courses, translators can improve their ability to source, analyze, and apply knowledge to their work, ultimately enhancing the quality and precision of their translations.
The book is organized into several chapters, each dedicated to exploring different aspects of information competence development. The first chapter provides an overview of the importance of information competence in the translation industry, highlighting the role it plays in improving translators' productivity, accuracy, and professionalism. The second chapter explores the current state of research on web search behaviors of translators and the use of web-based resources in translation. It highlights the need for more comprehensive studies that incorporate information competence strategy training into translation courses.
The third chapter presents the research methodology employed in the study, including the design of the intervention, the participants, the materials used, and the data collection and analysis techniques. The fourth chapter presents the findings of the study, highlighting the benefits of incorporating information competence strategy training into translation courses. The fifth chapter discusses the implications of the findings for translator educators and professional translators, and offers recommendations for future research and practice.
In conclusion, this book is a valuable resource for translator educators and professional translators alike. It provides a comprehensive and evidence-based approach to enhancing information competence in translation, and offers practical strategies that can be implemented in translation courses to improve students' web search expertise. By embracing the power of technology and integrating information competence training into translation curricula, translators can stay ahead of the curve and deliver high-quality translations that meet the evolving demands of the industry.
The book delves into the crucial question of whether translation students can effectively enhance their information competence through a purposeful intervention. In the ever-evolving landscape of the translation industry, where translation technologies have become an indispensable tool, the ability to interact with the web to solve translation problems has become a fundamental market requirement. Despite the growing body of empirical research exploring translators' web search behaviors and the utilization of web-based resources in translation, there is a notable absence of studies specifically focused on integrating information competence strategy training into translation courses. This study aims to bridge this gap.
The book holds immense appeal for translator educators as well as professional translators who are eager to refine their web search expertise. It offers valuable insights and practical strategies to help students develop the necessary skills to navigate the vast array of information resources available on the web, efficiently identify relevant information, and evaluate its accuracy and reliability. By incorporating information competence training into translation courses, translators can improve their ability to source, analyze, and apply knowledge to their work, ultimately enhancing the quality and precision of their translations.
The book is organized into several chapters, each dedicated to exploring different aspects of information competence development. The first chapter provides an overview of the importance of information competence in the translation industry, highlighting the role it plays in improving translators' productivity, accuracy, and professionalism. The second chapter explores the current state of research on web search behaviors of translators and the use of web-based resources in translation. It highlights the need for more comprehensive studies that incorporate information competence strategy training into translation courses.
The third chapter presents the research methodology employed in the study, including the design of the intervention, the participants, the materials used, and the data collection and analysis techniques. The fourth chapter presents the findings of the study, highlighting the benefits of incorporating information competence strategy training into translation courses. The fifth chapter discusses the implications of the findings for translator educators and professional translators, and offers recommendations for future research and practice.
In conclusion, this book is a valuable resource for translator educators and professional translators alike. It provides a comprehensive and evidence-based approach to enhancing information competence in translation, and offers practical strategies that can be implemented in translation courses to improve students' web search expertise. By embracing the power of technology and integrating information competence training into translation curricula
curricula, translators can stay ahead of the curve and deliver high-quality translations that meet the evolving demands of the industry.
Weight: 434g
Dimension: 210 x 148 (mm)
ISBN-13: 9783631858028
Edition number: New ed
This item can be found in:
UK and International shipping information
UK and International shipping information
UK Delivery and returns information:
- Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
- Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
- Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.
International deliveries:
Shulph Ink now ships to Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, India, Luxembourg Saudi Arabia, Singapore, Spain, Netherlands, New Zealand, United Arab Emirates, United States of America.
- Delivery times: within 5 - 10 days for international orders.
- Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for most international orders. Some countries have untracked shipping options.
- Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.
