Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times
Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times
YOU SAVE £20.64
- Condition: Brand new
- UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
- UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension
- More about Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times
The edited book explores the impact of the COVID-19 pandemic on interpreter and translator education, featuring contributions from global educators. It offers a comprehensive picture of responses to challenges and opportunities, making it valuable for students, researchers, educators, government language policymakers, and stakeholders.
Format: Hardback
Length: 379 pages
Publication date: 18 August 2023
Publisher: Springer International Publishing AG
The edited book titled "Interpreter and Translator Education in the COVID-19 Era: Changes, Challenges, and Opportunities" presents a comprehensive collection of contributions from interpreter and translator educators worldwide, exploring the impact of the COVID-19 pandemic on teaching, assessment, and practice in the field. The book offers a valuable insight into the responses of educators to the various challenges and opportunities presented by the pandemic. It is intended for students, researchers, educators, government language policymakers, and stakeholders of translation and interpreting agencies.
Interpreter and Translator Education in the COVID-19 Era: Changes, Challenges, and Opportunities
The COVID-19 pandemic has had a profound impact on interpreter and translator education, leading to changes in teaching, assessment, and practice. This edited book features contributions from interpreter and translator educators globally, in which they discuss the changes that have occurred and the challenges and opportunities that have emerged. The chapters provide a comprehensive picture of educators' responses to these challenges and opportunities.
The book is divided into several sections, each focusing on a different aspect of interpreter and translator education. The first section explores the changes in teaching and learning, including the use of technology, online teaching, and remote learning. The second section examines the impact of the pandemic on assessment practices, including the use of alternative assessment methods and the challenges of conducting assessments remotely. The third section discusses the challenges and opportunities for professional development and training, including the need for online training and the development of new skills and competencies. The fourth section explores the impact of the pandemic on the translation industry, including the changes in demand for translation services and the challenges of working remotely. The final section provides a summary of the key findings and recommendations for interpreter and translator education in the COVID-19 era.
Contributions from Interpreter and Translator Educators Worldwide
The book features contributions from interpreter and translator educators from various countries, including the United States, Canada, Australia, Europe, and Asia. These educators have diverse backgrounds and experiences, and their contributions provide a rich and diverse perspective on the impact of the pandemic on interpreter and translator education. The chapters are written in a clear and accessible style, making them accessible to a wide range of readers. The book also includes a number of case studies and examples to illustrate the challenges and opportunities that have been faced by educators and students during the pandemic.
Changes in Teaching and Learning
One of the most significant changes in interpreter and translator education during the COVID-19 pandemic has been the use of technology. Many educators have had to quickly adapt to online teaching and learning, using a variety of tools and platforms to deliver their courses. This has led to increased access to education for students who may not have had access to traditional classroom-based instruction. However, it has also presented challenges, such as the need for reliable internet access and the challenges of maintaining student engagement in online classes. Additionally, the use of technology has led to the development of new teaching and learning methods, such as virtual reality and augmented reality, which have the potential to enhance the learning experience for students.
Online teaching and learning have also been used to provide language training and support to students who are learning languages remotely. This has been particularly useful for students who are unable to attend language schools or who live in remote areas. However, it has also presented challenges, such as the need for effective communication and the challenges of maintaining student motivation. Additionally, online teaching and learning have been used to provide language training and support to professionals who are working remotely. This has been particularly useful for professionals who are working in industries that require language skills, such as healthcare and finance.
Impact of the Pandemic on Assessment Practices
The pandemic has had a significant impact on assessment practices in interpreter and translator education. Many assessment methods have been adapted to be conducted remotely, including oral interviews, written tests, and performance assessments. However, this has presented challenges, such as the need for reliable internet access and the challenges of maintaining student engagement in remote assessments. Additionally, the use of alternative assessment methods has been encouraged, such as portfolio assessments and peer feedback, to provide a more comprehensive evaluation of student skills and competencies. However, the use of alternative assessment methods has also presented challenges, such as the need for training and the challenges of ensuring the validity and reliability of the assessments.
Professional Development and Training
Professional development and training have been essential for interpreter and translator educators during the COVID-19 pandemic. Many educators have had to adapt their training programs to be delivered online, and this has led to the development of new online training programs and the development of new skills and competencies. However, it has also presented challenges, such as the need for reliable internet access and the challenges of maintaining student engagement in online training. Additionally, the need for online training has led to the development of new online training programs and the development of new skills and competencies. However, it has also presented challenges, such as the need for reliable internet access and the challenges of maintaining student engagement in online training.
Impact of the Pandemic on the Translation Industry
The pandemic has had a significant impact on the translation industry, with many translation services being disrupted. This has led to a decrease in demand for translation services and a decrease in the number of translation jobs available. However, it has also presented opportunities, such as the need for remote translation services and the development of new technologies and tools for translation. Additionally, the pandemic has led to the development of new translation services, such as video translation and language learning services.
Summary of Key Findings and Recommendations
The book concludes with a summary of the key findings and recommendations for interpreter and translator education in the COVID-19 era. The findings include the importance of using technology to enhance teaching and learning, the need for reliable internet access and effective communication, the importance of professional development and training, and the need for the translation industry to adapt to the changing landscape. The recommendations include the development of new online training programs and the development of new skills and competencies, the use of alternative assessment methods, and the development of new translation services and technologies. The book also provides a list of resources for interpreter and translator educators, including online courses, training programs, and research studies.
Interpreter and Translator Education in the COVID-19 Era: Changes, Challenges, and Opportunities
The COVID-19 pandemic has had a profound impact on interpreter and translator education, leading to changes in teaching, assessment, and practice. This edited book features contributions from interpreter and translator educators globally, in which they discuss the changes that have occurred and the challenges and opportunities that have emerged. The chapters provide a comprehensive picture of educators' responses to these challenges and opportunities.
The book is divided into several sections, each focusing on a different aspect of interpreter and translator education. The first section explores the changes in teaching and learning, including the use of technology, online teaching, and remote learning. The second section examines the impact of the pandemic on assessment practices, including the use of alternative assessment methods and the challenges of conducting assessments remotely. The third section discusses the challenges and opportunities for professional development and training, including the need for online training and the development of new skills and competencies. The fourth section explores the impact of the pandemic on the translation industry, including the changes in demand for translation services and the challenges of working remotely. The final section provides a summary of the key findings and recommendations for interpreter and translator education in the COVID-19 era.
Contributions from Interpreter and Translator Educators Worldwide
The book features contributions from interpreter and translator educators from various countries, including the United States, Canada, Australia, Europe, and Asia. These educators have diverse backgrounds and experiences, and their contributions provide a rich and diverse perspective on the impact of the pandemic on interpreter and translator education. The chapters are written in a clear and accessible style, making them accessible to a wide range of readers. The book also includes a number of case studies and examples to illustrate the challenges and opportunities that have been faced by educators and students during the pandemic.
Changes in Teaching and Learning
One of the most significant changes in interpreter and translator education during the COVID-19 pandemic has been the use of technology. Many educators have had to quickly adapt to online teaching and learning, using a variety of tools and platforms to deliver their courses. This has led to increased access to education for students who may not have had access to traditional classroom-based instruction. However, it has also presented challenges, such as the need for reliable internet access and the challenges of maintaining student engagement in online classes. Additionally, the use of technology has led to the development of new teaching and learning methods, such as virtual reality and augmented reality, which have the potential to enhance the learning experience for students.
Online teaching and learning have also been used to provide language training and support to students who are learning languages remotely. This has been particularly useful for students who are unable to attend language schools or who live in remote areas. However, it has also presented challenges, such as the need for effective communication and the challenges of maintaining student motivation. Additionally, online teaching and learning have been used to provide language training and support to professionals who are working remotely. This has been particularly useful for professionals who are working in industries that require language skills, such as healthcare and finance.
Impact of the Pandemic on Assessment Practices
The pandemic has had a significant impact on assessment practices in interpreter and translator education. Many assessment methods have been adapted to be conducted remotely, including oral interviews, written tests, and performance assessments. However, this has presented challenges, such as the need for reliable internet access and the challenges of maintaining student engagement in remote assessments. Additionally, the use of alternative assessment methods has been encouraged, such as portfolio assessments and peer feedback, to provide a more comprehensive evaluation of student skills and competencies. However, the use of alternative assessment methods has also presented challenges, such as the need for training and the challenges of ensuring the validity and reliability of the assessments.
Professional Development and Training
Professional development and training have been essential for interpreter and translator educators during the COVID-19 pandemic. Many educators have had to adapt their training programs to be delivered online, and this has led to the development of new online training programs and the development of new skills and competencies. However, it has also presented challenges, such as the need for reliable internet access and the challenges of maintaining student engagement in online training. Additionally, the need for online training has led to the development of new online training programs and the development of new skills and competencies. However, it has also presented challenges, such as the need for reliable internet access and the challenges of maintaining student engagement in online training.
Impact of the Pandemic on the Translation Industry
The pandemic has had a significant impact on the translation industry, with many translation services being disrupted. This has led to a decrease in demand for translation services and a decrease in the number of translation jobs available. However, it has also presented opportunities, such as the need for remote translation services and the development of new technologies and tools for translation. Additionally, the pandemic has led to the development of new translation services, such as video translation and language learning services.
Summary of Key Findings and Recommendations
The book concludes with a summary of the key findings and recommendations for interpreter and translator education in the COVID-19 era. The findings include the importance of using technology to enhance teaching and learning, the need for reliable internet access and effective communication, the importance of professional development and training, and the need for the translation industry to adapt to the changing landscape. The recommendations include the development of new online training programs and the development of new skills and competencies, the use of alternative assessment methods, and the development of new translation services and technologies. The book also provides a list of resources for interpreter and translator educators, including online courses, training programs, and research studies.
Dimension: 210 x 148 (mm)
ISBN-13: 9783031326769
Edition number: 1st ed. 2023
This item can be found in:
UK and International shipping information
UK and International shipping information
UK Delivery and returns information:
- Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
- Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
- Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.
International deliveries:
Shulph Ink now ships to Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, India, Luxembourg Saudi Arabia, Singapore, Spain, Netherlands, New Zealand, United Arab Emirates, United States of America.
- Delivery times: within 5 - 10 days for international orders.
- Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for most international orders. Some countries have untracked shipping options.
- Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.