Skip to product information
1 of 1

Catherine S. Namakula

Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa: Perspectives from Comparable Jurisdictions

Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa: Perspectives from Comparable Jurisdictions

Regular price £47.19 GBP
Regular price £49.99 GBP Sale price £47.19 GBP
Sale Sold out
Tax included. Shipping calculated at checkout.
  • Condition: Brand new
  • UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
  • UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension
Trustpilot 4.5 stars rating  Excellent
We're rated excellent on Trustpilot.
  • More about Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa: Perspectives from Comparable Jurisdictions


This book examines the best language fair trial practices of the courts in Africa and suggests measures to improve existing approaches, including a Language Fair Trial Rights Code.

Format: Hardback
Length: 176 pages
Publication date: 19 September 2022
Publisher: Taylor & Francis Ltd


This comprehensive book delves into the most multilingual region of the world, examining the best language fair trial practices of the courts. It serves as an invaluable resource, offering a comprehensive list of standards and approaches to linguistic dynamics, which can be regarded as a Language Fair Trial Rights Code. The book's insights extend beyond African jurisdictions, providing valuable lessons for legal systems worldwide. It also suggests practical measures to enhance existing approaches, ensuring that justice is administered fairly and equitably to all individuals, regardless of their language proficiency. By exploring these critical aspects, the book contributes to the advancement of legal practices and promotes the principles of linguistic diversity and inclusivity in the judicial system.


Introduction:
The world is becoming increasingly multilingual, with diverse communities speaking a wide range of languages. In this context, ensuring fair trials for all individuals, regardless of their language proficiency, becomes crucial. The book under review examines the best language fair trial practices of the courts in arguably the most multilingual region of the world. It provides valuable insights and recommendations that can be applied to legal systems across the globe.
Best Language Fair Trial Practices:
The book highlights the importance of language in the judicial process and emphasizes the need for effective language services to ensure that all parties involved in a trial can understand and participate fully. It discusses the various challenges faced by multilingual courts, such as language barriers, interpreters, and the need for culturally sensitive approaches. The book provides practical solutions to these challenges, such as the use of trained interpreters, the development of language proficiency programs for judges and lawyers, and the promotion of bilingualism among court staff.
Language Fair Trial Rights Code:
The book presents a comprehensive list of standards and approaches to linguistic dynamics that can be considered a Language Fair Trial Rights Code. These standards cover various aspects of language use in the legal system, including the right to an interpreter, the right to express oneself in one's native language, and the right to be informed of the proceedings in a language that one understands. The book also suggests measures that may be taken to improve existing approaches, such as the establishment of language courts, the training of legal professionals in language skills, and the development of language policies that promote linguistic diversity and inclusivity.
Lessons Learned:
The book reveals valuable lessons across jurisdictions, including those outside of Africa. It highlights the importance of cultural sensitivity and the need to adapt legal practices to the specific linguistic and cultural contexts of different communities. It also emphasizes the role of technology in facilitating communication and access to justice for individuals who speak languages that are not widely spoken.
Recommendations:
Based on the findings of the book, the author makes several recommendations to improve language fair trial practices. These include the establishment of national and international standards for language fair trial practices, the provision of adequate funding for language services, and the promotion of language learning and literacy programs for both legal professionals and the general public.
Conclusion:
In conclusion, this book is a valuable resource for legal professionals, policymakers, and individuals interested in promoting language fairness and justice. It provides a comprehensive analysis of the best language fair trial practices in the most multilingual region of the world and offers practical solutions to address the challenges faced by multilingual courts. By implementing these recommendations, we can ensure that all individuals, regardless of their language proficiency, have access to fair and effective legal proceedings.

Weight: 328g
Dimension: 144 x 223 x 16 (mm)
ISBN-13: 9781032352039

UK and International shipping information

UK Delivery and returns information:

  • Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
  • Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
  • Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.

International deliveries:

Shulph Ink now ships to Australia, Canada, France, Ireland, Italy, Germany, Spain, Netherlands, New Zealand and the United States of America.

  • Delivery times: within 5 - 20 business days when ordering to France, Germany, Ireland, Spain, Canada and the United States. Up to 30 business days for Australia and New Zealand.
  • Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for international orders.
  • Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.
View full details