Agnieszka Szarkowska,Anna Jankowska
Introducing Audiovisual Translation
Introducing Audiovisual Translation
💎 Earn 190 Points (£1.90) on this item.
YOU SAVE £1.92
- Condition: Brand new
- UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
- UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension
Bulk ordering. Want 15 or more copies? Get a personalised quote and bigger discounts. Learn more about bulk orders.
Couldn't load pickup availability
- More about Introducing Audiovisual Translation
This user-friendly introduction to audiovisual translation and media localisation provides comprehensive insights into various modalities, historical background, and practical examples, making it an invaluable resource for students, translators, and educators in the field.
Format: Paperback / softback
Length: 216 pages
Publication date: 30 September 2024
Publisher: Taylor & Francis Ltd
Audiovisual translation (AVT) is a complex and diverse field that encompasses the translation of audiovisual content from one language to another. It differs from traditional written text translation in several ways, including the use of visual and auditory elements, the need for cultural adaptation, and the challenges of synchronizing audio and video. This user-friendly introduction offers comprehensive insights into all facets of AVT and media localisation, serving as a comprehensive guide spanning seven chapters.
Chapter 1 provides an overview of AVT, including its history, definitions, and the various modalities of AVT. It highlights the importance of AVT in today's globalized world and discusses the challenges that translators face when working with audiovisual content.
Chapter 2 explores the historical backdrop of AVT, tracing its origins back to the early days of cinema and television. It discusses the development of different AVT modalities and the impact of technological advancements on the field.
Chapter 3 focuses on interlingual subtitling, one of the most common AVT modalities. It covers the process of subtitling, including the selection of appropriate subtitles, the timing of subtitles, and the use of language and cultural references.
Chapter 4 discusses dubbing, another popular AVT modality. It covers the process of dubbing, including the selection of appropriate voice actors, the synchronization of audio and video, and the cultural adaptation of the content.
Chapter 5 explores voice-over, a technique used to provide narration or commentary in audiovisual content. It covers the process of voice-over, including the selection of appropriate voice actors, the synchronization of audio and video, and the cultural adaptation of the content.
Chapter 6 focuses on subtitling for the deaf and hard of hearing. It covers the process of subtitling for this audience, including the use of sign language, the synchronization of audio and video, and the cultural adaptation of the content.
Chapter 7 explores live subtitling, a technique used to provide subtitles in real-time during live events. It covers the process of live subtitling, including the selection of appropriate subtitles, the synchronization of audio and video, and the cultural adaptation of the content.
In addition to these chapters, the book includes a range of practical examples in various languages, including English, Spanish, French, and Arabic. These examples provide a valuable insight into the challenges and opportunities of AVT and media localisation.
Designed for those exploring various AVT forms, budding audiovisual translators, and those interested in contemporary AVT trends and research, this book is an invaluable resource for students of translation and linguistics and for educators in AVT across higher education and media localisation programmes.
Weight: 354g
Dimension: 156 x 233 x 16 (mm)
ISBN-13: 9780367481230
This item can be found in:
UK and International shipping information
UK and International shipping information
UK Delivery and returns information:
- Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
- Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
- Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.
International deliveries:
Shulph Ink now ships to Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, India, Luxembourg Saudi Arabia, Singapore, Spain, Netherlands, New Zealand, United Arab Emirates, United States of America.
- Delivery times: within 5 - 10 days for international orders.
- Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for most international orders. Some countries have untracked shipping options.
- Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.
