Liping Bai
Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu
Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu
💎 Earn 737 Points (£7.37) on this item.
YOU SAVE £7.44
- Condition: Brand new
- UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
- UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension
Bulk ordering. Want 15 or more copies? Get a personalised quote and bigger discounts. Learn more about bulk orders.
Couldn't load pickup availability
- More about Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu
This book is a valuable resource for researchers and students interested in translator studies, literary studies, and Chinese studies.
This book is a significant contribution to translator studies, literary studies, and Chinese studies, offering insights into various fields and providing a valuable resource for researchers and students.
Format: Hardback
Length: 216 pages
Publication date: 14 April 2022
Publisher: Taylor & Francis Ltd
This is a groundbreaking work that explores the rich and complex world of translator studies, providing a comprehensive and insightful examination of the field. It is a pioneering effort that has greatly contributed to the development of translator studies as a discipline.
The book is a comprehensive and in-depth exploration of the field of translator studies, covering a wide range of topics and issues related to translation. It provides a rich and nuanced understanding of the complexities and challenges involved in the translation process, as well as the strategies and techniques employed by translators to convey meaning and evoke emotions in different languages.
One of the key strengths of this book is its interdisciplinary approach, drawing on insights and perspectives from various fields such as translation studies, literary studies, Chinese studies, Shakespeare studies, and more. This interdisciplinary approach allows the book to provide a holistic and comprehensive understanding of translator studies, as it considers the cultural, social, and historical contexts in which translations occur.
The book is organized into five chapters, each of which focuses on a different aspect of translator studies. The first chapter provides an introduction to the field, defining the scope and objectives of translator studies and discussing the historical development of the discipline. The second chapter explores the role of translators in the cultural transmission of knowledge, discussing the ways in which translators negotiate the complexities of different cultural contexts and the impact of their work on the reception of foreign literature.
The third chapter examines the challenges and complexities of translation, discussing the difficulties involved in conveying meaning, preserving cultural nuances, and avoiding linguistic errors. The fourth chapter explores the role of technology in translation, discussing the impact of digital tools and translation software on the translation process and the challenges and opportunities they present. The fifth chapter examines the ethical and professional considerations involved in translation, discussing the responsibilities of translators to their clients, their audiences, and the broader society.
Throughout the book, the authors use a variety of theoretical frameworks and methodologies to analyze and interpret the data they present. These include cognitive linguistics, cultural studies, postcolonial theory, and translation theory, among others. The authors also draw on a wealth of empirical research and case studies to support their arguments and provide practical insights into the translation process.
One of the most significant contributions of this book is its ability to inspire and guide future research in translator studies. It provides a clear and comprehensive framework for understanding the field, as well as a wealth of ideas and insights that can be used to develop new theories, methodologies, and approaches to translation. The book also offers practical advice and guidance for translators, helping them to improve their skills and navigate the challenges of the translation profession.
In conclusion, this is a groundbreaking work that has greatly contributed to the development of translator studies as a discipline. It is a comprehensive and insightful exploration of the field, providing a rich and nuanced understanding of the complexities and challenges involved in the translation process. The interdisciplinary approach, the use of theoretical frameworks and empirical research, and the practical advice and guidance offered by the authors make this book an invaluable resource for scholars, translators, and anyone interested in the cultural and linguistic complexities of translation.
Dimension: 234 x 156 (mm)
ISBN-13: 9781032222912
This item can be found in:
UK and International shipping information
UK and International shipping information
UK Delivery and returns information:
- Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
- Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
- Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.
International deliveries:
Shulph Ink now ships to Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, India, Luxembourg Saudi Arabia, Singapore, Spain, Netherlands, New Zealand, United Arab Emirates, United States of America.
- Delivery times: within 5 - 10 days for international orders.
- Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for most international orders. Some countries have untracked shipping options.
- Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.
