Mixed Emotions and Indigenous Language Maintenance in Post-Disaster Reconstruction Communities
Mixed Emotions and Indigenous Language Maintenance in Post-Disaster Reconstruction Communities
YOU SAVE £11.14
- Condition: Brand new
- UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
- UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension
- More about Mixed Emotions and Indigenous Language Maintenance in Post-Disaster Reconstruction Communities
Mixed Emotions and Indigenous Language Maintenance in Post-Disaster Reconstruction Communities explores the interplay between emotions and Indigenous language maintenance among Paiwan families in post-disaster reconstruction communities in Taiwan. It utilizes orientation activities to investigate mixed emotions,language practices,and language socialization, shedding light on family language policy, heritage knowledge teaching, and Indigenous language maintenance. The book contributes to the documentation of the Paiwan language and can be used to develop conceptual underpinnings for Indigenous language policies, education programs, and maintenance practices.
Format: Hardback
Length: 226 pages
Publication date: 02 February 2024
Publisher: Lexington Books
Mixed Emotions and Indigenous Language Maintenance in Post-Disaster Reconstruction Communities delves into the intricate interplay between emotions and Indigenous language maintenance among Paiwan families who relocated to post-disaster reconstruction communities in Taiwan. Drawing upon sociocultural theory, the author explores how mixed emotions serve as a conduit for social action, linking language resources and family language maintenance experiences. Within the context of Indigenous families and reconstruction communities, the author employs orientation activities to investigate the realm of mixed emotions, language practices, and language socialization among Paiwan family members. This book also delves into the multimodal space of emotions, language practices within Indigenous languages, and the diverse language repertoires from micro-level family practices to meso- and macro-level community mobilization. The findings of this volume provide valuable insights into emotions in family language policy, family communication in the teaching of heritage knowledge in Indigenous societies, and, most importantly, Indigenous language maintenance in the aftermath of disasters. By contributing to the documentation of the Paiwan language in reconstruction communities, promoting language equality, and fostering the preservation of Indigenous languages in post-disaster contexts, this book makes significant contributions to the field of language policy, education, and maintenance practices. It serves as a valuable resource for developing the conceptual foundations of Indigenous language policies, education programs, and maintenance strategies, ultimately contributing to the well-being and resilience of Indigenous communities.
Mixed Emotions and Indigenous Language Maintenance in Post-Disaster Reconstruction Communities examines the intricate interplay between emotions and Indigenous language maintenance among Paiwan families who relocated to post-disaster reconstruction communities in Taiwan. In the view of sociocultural theory, mixed emotions mediate social action by connecting language resources and family language maintenance experiences. Against the context of Indigenous families and reconstruction communities, the author utilizes orientation activities to investigate mixed emotions, language practices, and language socialization among Paiwan family members. This book also explores the multimodal space of emotions, language practices in Indigenous language, and the language repertoire from micro-level family practices to meso- and macro-level community mobilization. The results of this volume shed light on emotions in family language policy, family communication in the teaching of heritage knowledge in Indigenous societies, and most importantly, Indigenous language maintenance in the context of post-disaster reconstruction. This book contributes to the documentation of the Paiwan language in the reconstruction communities, language equality, and the maintenance of the Indigenous language in post-disaster reconstruction communities. It can be used to develop the conceptual underpinnings of Indigenous language policies, Indigenous education programs, and Indigenous language maintenance practices.
Weight: 499g
Dimension: 236 x 159 x 20 (mm)
ISBN-13: 9781666934106
This item can be found in:
UK and International shipping information
UK and International shipping information
UK Delivery and returns information:
- Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
- Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
- Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.
International deliveries:
Shulph Ink now ships to Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, India, Luxembourg Saudi Arabia, Singapore, Spain, Netherlands, New Zealand, United Arab Emirates, United States of America.
- Delivery times: within 5 - 10 days for international orders.
- Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for most international orders. Some countries have untracked shipping options.
- Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.