Multilingual Routes in Translation
Multilingual Routes in Translation
YOU SAVE £18.92
- Condition: Brand new
- UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
- UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension
- More about Multilingual Routes in Translation
This book explores the interface between translation and pragmatics, using case studies in English, Greek, Russian, and Chinese translation practice to demonstrate how translation can interact with pragmatics and reshape meaning in a target language. It employs an emic approach and has a didactic perspective, showing how pragmatic awareness can regulate translator behavior and be useful in foreign language teaching.
Format: Paperback / softback
Length: 261 pages
Publication date: 09 April 2023
Publisher: Springer Verlag, Singapore
This comprehensive book delves into the intricate interplay between translation and pragmatics, presenting a rich collection of case studies spanning English, Greek, Russian, and Chinese translation practices. Through these case studies, the book showcases the remarkable potential of translation to engage with pragmatics and dynamically reshape meaning-making in the target language in diverse and pragmatically significant ways. The fusion of fiction and non-fiction genres opens up a vast array of interlingual transfer instances, expanding our understanding of the evolving dynamics in translation transfer. Authors employ an emic approach, alongside an etic one, to substantiate their findings, often presenting them visually. With a didactic perspective, the book underscores how pragmatic awareness can guide translator behavior and holds immense value in foreign language teaching, as it emphasizes the crucial role of implicit knowledge in shaping the message in a foreign language.
This comprehensive book delves into the intricate interplay between translation and pragmatics, presenting a rich collection of case studies spanning English, Greek, Russian, and Chinese translation practices. Through these case studies, the book showcases the remarkable potential of translation to engage with pragmatics and dynamically reshape meaning-making in the target language in diverse and pragmatically significant ways. The fusion of fiction and non-fiction genres opens up a vast array of interlingual transfer instances, expanding our understanding of the evolving dynamics in translation transfer. Authors employ an emic approach, alongside an etic one, to substantiate their findings, often presenting them visually. With a didactic perspective, the book underscores how pragmatic awareness can guide translator behavior and holds immense value in foreign language teaching, as it emphasizes the crucial role of implicit knowledge in shaping the message in a foreign language.
Weight: 438g
Dimension: 235 x 155 (mm)
ISBN-13: 9789811904424
Edition number: 1st ed. 2022
This item can be found in:
UK and International shipping information
UK and International shipping information
UK Delivery and returns information:
- Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
- Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
- Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.
International deliveries:
Shulph Ink now ships to Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, India, Luxembourg Saudi Arabia, Singapore, Spain, Netherlands, New Zealand, United Arab Emirates, United States of America.
- Delivery times: within 5 - 10 days for international orders.
- Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for most international orders. Some countries have untracked shipping options.
- Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.