Skip to product information
1 of 1

Douglas Robinson

The Behavioral Economics of Translation

The Behavioral Economics of Translation

Low Stock: Only 2 copies remaining
Regular price £93.44 GBP
Regular price £125.00 GBP Sale price £93.44 GBP
25% OFF Sold out
Tax included. Shipping calculated at checkout.

YOU SAVE £31.56

  • Condition: Brand new
  • UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
  • UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension
Trustpilot 4.5 stars rating  Excellent
We're rated excellent on Trustpilot.
  • More about The Behavioral Economics of Translation


The book explores various keywords in Translation Studies, including Agency, Difference, Eurocentrism, Hermeneutics, Language, Norms, Rhetoric, and World Literature, with a focus on behavioral-economic exploration of attitudes towards Masculine and Feminine Econs, Humans, and Queer Humans. It draws heavily on crip-queer disability studies and features literary case studies to complicate the main arguments.

Format: Hardback
Length: 252 pages
Publication date: 30 November 2022
Publisher: Taylor & Francis Ltd


The book delves into a comprehensive exploration of eight key themes in contemporary Translation Studies, offering a rich tapestry of insights and perspectives. These themes include Agency, Difference (the ethics of), Eurocentrism (attitudes toward), Hermeneutics, Language, Norms, Rhetoric, and World Literature. Within these broad categories, the book embarks on an expanded behavioral-economic examination of attitudes towards Masculine and Feminine Econs, Masculine and Feminine Humans, and Queer Humans. It draws heavily from the field of crip-queer disability studies, particularly focusing on the contributions of autists/allists as translators. Furthermore, the book incorporates literary case studies that intricately complicate the main arguments presented in each of these keywords, adding depth and complexity to its analysis.


Agency: The book delves into the concept of agency, examining how translators exercise their power and autonomy in the translation process. It explores the factors that influence translators' choices, such as their cultural background, linguistic competence, and personal beliefs. The book also examines the ethical implications of translators' choices, particularly in cases where there are conflicts between the source text and the target culture.

Difference (the ethics of): This theme explores the ethical considerations surrounding the representation of difference in translation. It examines the challenges of translating cultural and linguistic nuances, as well as the potential for perpetuating stereotypes or marginalizing certain groups. The book also explores the role of translators in promoting diversity and inclusivity in the translation process.

Eurocentrism (attitudes toward): The book examines the pervasive influence of Eurocentrism in Translation Studies and its impact on the translation of non-Western texts. It explores the attitudes of translators towards different cultures, languages, and literary traditions, and the ways in which these attitudes may shape the translation process. The book also examines the efforts made by translators to challenge Eurocentrism and promote a more inclusive and diverse approach to translation.

Hermeneutics: The book explores the philosophical foundations of translation, focusing on the theories of hermeneutics developed by scholars such as Roland Barthes, Jacques Derrida, and Paul Ricoeur. It examines the role of hermeneutics in interpreting and understanding the meaning of texts, and the challenges that translators face in translating complex and nuanced texts. The book also explores the application of hermeneutics in different translation genres and contexts.

Language: The book examines the role of language in the translation process, exploring the linguistic and cultural aspects of language that can impact the translation of texts. It explores the differences between different languages and their respective grammar, vocabulary, and sentence structures, and the ways in which these differences can affect the translation process. The book also examines the use of translation technologies and tools to facilitate the translation process.

Norms: The book explores the social and cultural norms that shape the translation process, examining the ways in which translators navigate the complex web of expectations and norms in different cultural contexts. It explores the role of translation norms and standards in maintaining the integrity of the source text and the accuracy of the translation. The book also examines the challenges of translating culturally sensitive or politically sensitive texts.

Rhetoric: The book explores the role of rhetoric in translation, examining how translators use language to convey meaning and influence the reader. It explores the use of persuasive techniques, irony, and metaphor in translation, as well as the challenges of translating rhetoric from one language to another. The book also examines the relationship between rhetoric and power in translation.

World Literature: The book examines the translation of world literature, exploring the challenges and opportunities that arise in the translation of texts from different cultural and linguistic backgrounds. It explores the ways in which translators negotiate the complexities of different literary traditions, and the ways in which these translations can contribute to a broader understanding of global literature. The book also examines the role of translation in promoting cultural exchange and understanding.

Weight: 670g
Dimension: 229 x 152 (mm)
ISBN-13: 9781032260785

UK and International shipping information

UK Delivery and returns information:

  • Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
  • Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
  • Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.

International deliveries:

Shulph Ink now ships to Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, India, Luxembourg Saudi Arabia, Singapore, Spain, Netherlands, New Zealand, United Arab Emirates, United States of America.

  • Delivery times: within 5 - 10 days for international orders.
  • Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for most international orders. Some countries have untracked shipping options.
  • Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.
View full details