Skip to product information
1 of 1

Jieun Kiaer,Loli Kim

Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective

Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective

💎 Earn 199 Points (£1.99) on this item.

Regular price £39.97 GBP
Regular price £41.99 GBP Sale price £39.97 GBP
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.

YOU SAVE £2.02

  • Condition: Brand new
  • UK Delivery times: Usually arrives within 2 - 3 working days
  • UK Shipping: Fee starts at £2.39. Subject to product weight & dimension

Bulk ordering. Want 15 or more copies? Get a personalised quote and bigger discounts. Learn more about bulk orders.

  • More about Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective


Film viewing presents a unique situation in which the film viewer is responsible for interpreting multifaceted meanings at the mercy of their semiotic repertoire. Researchers have made little attempt to explain the gap in translation when it comes to multimodality, leading film viewers to develop their own toolboxes for viewing foreign language films. Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective breaks this ground by explaining the meaning potential of common Korean verbal and non-verbal expressions in a range of contexts in South Korean film that are often untranslatable for English-speaking Western viewers. Through the selection of expressions provided, readers become familiar with a system that can be extended to understanding expressions in South Korean films. Formal analyses are presented in the form of in-depth discursive deconstructions of verbal and non-verbal expressions within the context of South Korea's Confucian traditions.

Format: Paperback / softback
Length: 248 pages
Publication date: 31 May 2023
Publisher: Taylor & Francis Ltd


Film viewing presents a unique situation in which the film viewer is unwittingly placed in the role of a multimodal translator, finding themselves entirely responsible for interpreting multifaceted meanings at the mercy of their own semiotic repertoire. Yet, researchers have made little attempt, as they have for literary texts, to explain the gap in translation when it comes to multimodality. It is no wonder then that, in an era of informed consumerism, film viewers have been trying to develop their own toolboxes for the tasks that they are faced with when viewing foreign language films by sharing information online. This is particularly the case with South Korean film, which has drawn the interest of foreign viewers who want to understand these untranslatable meanings and even go as far as learning the Korean language to do so.

Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective breaks this long-awaited ground by explaining the meaning potential of a selection of common Korean verbal and non-verbal expressions in a range of contexts in South Korean film that are often untranslatable for English-speaking Western viewers. Through the selection of expressions provided in the text, readers become familiar with a system that can be extended more generally to understanding expressions in South Korean films. Formal analyses are presented in the form of in-depth discursive deconstructions of verbal and non-verbal expressions within the context of South Korea's Confucian traditions. Our case studies thus illustrate, in a more systematic way, how various meaning potentials can be inferred in particular narrative contexts.

In conclusion, film viewing presents a unique situation in which the film viewer is placed in the role of a multimodal translator, responsible for interpreting multifaceted meanings at the mercy of their own semiotic repertoire. While researchers have made little attempt to explain the gap in translation when it comes to multimodality, film viewers have been developing their own toolboxes to understand foreign language films. South Korean film, in particular, has drawn the interest of foreign viewers who want to understand its untranslatable meanings and even learn the Korean language to do so. Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective breaks this long-awaited ground by explaining the meaning potential of common Korean verbal and non-verbal expressions in a range of contexts in South Korean film that are often untranslatable for English-speaking Western viewers. Through the selection of expressions provided in the text, readers become familiar with a system that can be extended more generally to understanding expressions in South Korean films. Formal analyses are presented in the form of in-depth discursive deconstructions of verbal and non-verbal expressions within the context of South Korea's Confucian traditions, illustrating how various meaning potentials can be inferred in particular narrative contexts.

Weight: 416g
Dimension: 233 x 156 x 18 (mm)
ISBN-13: 9780367546212

UK and International shipping information

UK Delivery and returns information:

  • Delivery within 2 - 3 days when ordering in the UK.
  • Shipping fee for UK customers from £2.39. Fully tracked shipping service available.
  • Returns policy: Return within 30 days of receipt for full refund.

International deliveries:

Shulph Ink now ships to Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, India, Luxembourg Saudi Arabia, Singapore, Spain, Netherlands, New Zealand, United Arab Emirates, United States of America.

  • Delivery times: within 5 - 10 days for international orders.
  • Shipping fee: charges vary for overseas orders. Only tracked services are available for most international orders. Some countries have untracked shipping options.
  • Customs charges: If ordering to addresses outside the United Kingdom, you may or may not incur additional customs and duties fees during local delivery.
View full details